There are three ways to pronounce the Chinese Third Tone:
In today's lesson we will focus on No.2 - Mandarin two Third Tones together. In this situation, the first Third Tone changes into the Second Tone. This is one of the Chinese Tone changes we have in this course and we will practice it with Pinyin Tone Pairs.
In this video lesson, we will try to practice Chinese Two Third Tones Together with Pinyin Tone pairs and some sentences. When there are two Third Tones together, the first one changes into the Second Tone. This is probably one of the most important Chinese Tone changes, and also the first one we will learn. But one thing to be careful is that, Chinese Tone changes only happens while speaking. When we write the Pinyin for Mandarin two Third Tones, we will still write both of them in the Third Tone.
When people talk in real-life, they tend to talk fast and relaxed. It is difficult and not realistic to pronounce each Tone in the 100% standard way. This is why we have Chinese Tone changes. The Third Tone takes the longest time to pronounce out of all four Tones. To pronounce it, we need to dip down and then go up again. So when there are two Third Tones together, people tend to avoid the difficulty and change the first one into the Second Tone. This is also why it's better to practice with Pinyin Tone pairs, groups and sentences, instead of individual syllables. Because when Tones are together, they compromise and compensate for each other.
Basically, Mandarin two Third Tones sounds nothing different than "Second Tone + Third Tone". To pronounce the sound is easy. But we need to know when and where to apply this Tone change. Here are some tips to master two Third Tones pronunciation.
PINYIN TONE PAIRS | ||
---|---|---|
PINYIN | CHINESE | ENGLISH |
shǒu biǎo | 手表 | wristwatch |
lǎo shǔ | 老鼠 | mouse |
xǐ shǒu | 洗手 | to wash hands |
yǒng gǎn | 勇敢 | brave |
yǐng xiǎng | 影响 | influence |
THIRD TONE + SECOND TONE | THIRD TONE + THIRD TONE | ||
---|---|---|---|
PINYIN | CHINESE | PINYIN | CHINESE |
biǎo jué | 表决 | biǎo jiě | 表姐 |
lǐ yóu | 理由 | lǐ xiǎng | 理想 |
yǔ xié | 雨鞋 | yǔ sǎn | 雨伞 |
bǎo quán | 保全 | bǎo shǒu | 保守 |
jiǔ xí | 酒席 | jiǔ guǎn | 酒馆 |
OMG, I’m of Chinese descent and never realized I would usually do this. Sometimes when I think about how to pronounce two third tones I dont tone change and have always wondered why it sounded so unnatural.
How do you distinguish between: 2nd tone + 3rd tone VS. 3rd tone + 3rd tone?
How can you know if it’s a 2nd tone and not a double 3rd tone?
Sound wise, they are the same. Each individual character has its original pronunciation and tone that determines whether it’s 2nd tone + 3rd tone or 3rd tone + 3rd tone. You learn this the first time you study a new word. If you don’t know the word, you’ll have to look it up in a dictionary first.
Lili, I want to second Laoke’s questions above. Can you provide some examples of words that have the same syllables but with 2-3 and 3-3 tones? I’d be interested to understand the nuance in the pronunciation.
Also, I think another resource I am using (
BRAND CROSSED OUT) changes words that have a 3-3 combination into a 2-3 combination, both when pronouncing but also when writing pin yin. For example ni3-hao3 is written as ni2-hao3. Based on your video for this lesson, would you say that this other resource is incorrect? I want to avoid confusion during self-study.Thanks for your help. I’m really enjoying your lessons so far! I started with the Pin Yin pronunciation set and now am working on tones.
2-2 and 2-3 are pronounced the same. The reason why we can say that 3-3 is pronounced as 2-3 is because the first 3rd Tone is already changed into a standard 2nd Tone. One example 雨水yǔshuǐ and 鱼水yúshuǐ
About the Pinyin marking for 3rd Tone changed into 2nd Tone. All legit Chinese textbooks, dictionaries including textbooks used by native speakers (for example Chinese elementary school kids learning Pinyin and characters) do not mark a 3rd Tone into 2nd Tone just because it’s pronounced that way. The reason is that: the character itself is pronounced in the 3rd Tone everywhere else. If a 3rd-tone character is marked as the 2nd Tone and that happens to be the first time you learn that character, you would think that character is pronounced in the 2nd Tone, which will lead to mistakes in pronouncing other words and phrases. But if you know the 3rd Tone Rule, you can remind yourself to pronounce it in the adjusted way.
THIRD TONE + SECOND TONE VS. THIRD TONE + THIRD TONE
Would be nice to see the English as well on the text above the Quizz
Thanks for the suggestion!
I didn’t include the English translation because for words in this group, it can be very difficult to explain them in a tiny table cell. I would prefer not to put a direct translation without giving information about how to use them or how to differentiate them from their synonyms. It might lead to improper usage of these words.