How do you say thank you in Chinese? You hear xie xie all the time, but are there other ways to say thanks in Chinese? We've pick more than 10 useful expressions for you to express gratitude in Chinese, watch this 1-minute video and find out. Also you can watch and read about 22 Useful Ways to Say "You're Welcome" in Chinese for a proper response to "thank you".
xiè xie - literal. thank / thank you liberal. thanks / thank you
谢谢 is the most commonly used term to express gratitude in Chinese. Universal and proper for most situations. Anytime you want to say thanks in Chinese, use 谢谢 and it won't go wrong. Also, just like the sound xie xie, in Chinese characters the phrase is the repetition of the same character 谢, meaning to thank. But if you want to be specific and say thank you in Chinese, you can say 谢谢你 xiè xie nǐ. Or use 您 nín the respectful way of "you", and say 谢谢您.
tài gǎn xiè le - literal. so thankful liberal.thank you very much
What if it means a lot to you and you want to put a little more stress than just a simple 谢谢? 太感谢了 is a good choice when you want to emphasize and express that you're really grateful.
wàn fēn gǎn xiè - literal. ten thousands percent (of) thankfulness liberal. thousands of thanks
Just like the literal meaning, 万分 is "ten thousands percent", so this expression is even more stressed and emphasized than 太感谢了. It is usually used to thank for a huge favor that someone has done for you.
má fán nǐ le - literal. (I) trouble(d) you liberal. I've inconvenienced you
There are other ways of how to say thank you in Chinese without using xie xie. Did someone helped you or they did something for your favor? Use this expression to express that you really thank them for the inconvenience. If you want to be specific of a recent help, you can say 上次真是麻烦你了 shàng cì zhēn shì má fán nǐ le last time I really inconvenienced you.
xīn kǔ lā - literal. (you've) worked hard liberal. thanks for the hard work
辛苦啦 is commonly used at workplace, among co-workers. It is also usually used by one's boss to thank for the hard work from their employees. However, employees do not say this to their boss.
zhè cì quán kào nǐ - literal. this time (is) totally depended on you liberal. this time was all thanks to you
If you want someone to feel important because of they played a great part in achieving something, use 这次全靠你 and they will be happy to hear it.
qiàn nǐ yí gè rén qíng - literal. owe you one favor liberal. I owe you one
人情 rén qíng is an important concept in Chinese culture, and can be translated as favor. If you want to thank someone for something they have done out of your favor, you can say 欠你一个人情 to acknowledge them. In spoken Chinese, it's okay to omit the subject "I", but if you prefer using the complete sentence, you can say 我欠你一个人情. By saying 欠你一个人情, you are suggesting that you are ready to help them in return some day to repay their favor.
nǐ zhēn de bāng le wǒ gè dà máng - literal. you really helped me a lot liberal. you really helped me out
帮忙 bāng máng can be translated as "to help someone out", "to do someone a favor" or "to lend someone a hand". By saying 你真的帮了我个大忙, you are making it clear that you appreciate their favor and want to acknowledge them for helping you out.
nǐ zhēn shì gè dà hǎo rén - literal. you really are a big good person liberal. you’re such a good person
If you want someone to know that you think they are a nice person (for doing something for you or helping you in some way), say 你真是个大好人. Here 真 is short for 真的 zhēn de really.
zhēn bù zhī dào gāi zěn me xiè nǐ - literal. really don't knwo how to thank you liberal. I really don’t know how to thank you
You can say 真不知道该怎么谢你 to express that you really think someone greatly helped you and you cannot or don't know how to return the favor. The term literally means. And just like in 你真是个大好人, 真 is short for 真的.
nǐ tài hǎo la- literal. you so good liberal. you’re so nice
If the person is someone you know well, there would be more some casual ways of how to say thank you in Chinese to them. 你太好啦 is one of the phrases. It is commonly used among friends and families. Say 你太好啦 and thank them and express that you appreciate having them in your life.
méi yǒu nǐ wǒ gāi zěn me bàn- literal. without you I should do what liberal. what would I do without you
To acknowledge that something cannot be done without someone, you can say 没有你我该怎么办. It is usually used between friends and families, or a partner at work.
You must be logged in to post a comment.