Unit 4 Review ▸ In this Unit review we will do some speaking practice. We have 3 free Chinese conversations videos. After practicing with the dialogues and phrases, we will be able to ask and offer food and drink, as well as ask and answer prices in Chinese. Also, there is a video that helps to master using Measure Words in Chinese.
INTERPERSONAL
In this free Chinese conversation video, Lǐ 'Ài 李爱 is visiting Mǎkě 马可's place. 马可 asked what she liked drinking.
马可=Mǎkě 李爱=Lǐ 'Ài
李爱:Mǎkě, wǎnshàng hǎo.
马可:Wǎnshàng hǎo Lǐ 'Ài. Nǐ xǐhuan hē shénme?
李爱:Wǒ xǐhuan hēchá. Nǐ yǒu chá ma?
马可:Duìbuqǐ, wǒ méiyǒu chā.
李爱:Méiguānxi, nǐ yǒu kělè ma?
马可:Yǒu, wǒ yǒu kělè!
李爱:Wǒ hē kělè, xièxie nǐ.
马可:Búkèqi.
李爱:马可,晚上好。
马可:晚上好李爱。你喜欢喝什么?
李爱:我喜欢喝茶。你有茶吗?
马可:对不起,我没有茶。
李爱:没关系,你有可乐吗?
马可:有,我有可乐!
李爱:我喝可乐,谢谢你!
马可:不客气。
马可=Mǎkě 李爱=Lǐ 'Ài
*The English translation is made to be literal for a better understanding of the Chinese sentence structures and language flow.
李爱:Mǎkě, good evening.
马可:Good evening Li Ai. What do you like drinking?
李爱:I l like drinking tea. Do you have tea?
马可:Sorry, I don't have tea.
李爱:It's okay. Do you have cola?
马可:(Yes, I) have. I have cola.
李爱:I (will) drink cola, thank you!
马可:You're welcome.
INTERPERSONAL
Two people are talking to each other, listen to the Chinese conversation.
马可=Mǎkě 小姐=xiǎojiě - a young lady
小姐:Tóngxué nínhǎo!
马可:Xiǎojiě, nǐhǎo. Zhège shǒujī duōshǎo qián?
小姐:Zhège shǒujī wǔbǎi kuài qián.
马可:Wǒ xǐhuan nàge shǒubiǎo, duōshǎo qián?
小姐:Yìbǎi 'èrshí kuài.
马可:Duìbuqǐ, wǒ méiyǒu qián. Zàijiàn!
小姐:Méiguānxi, zàijiàn!
小姐:同学您好!
马可:小姐,你好。这个手机多少钱?
小姐:这个手机五百块钱。
马可:我喜欢那个手表,多少钱?
小姐:一百二十块。
马可:对不起,我没有钱。再见!
小姐:没关系,再见!
马可=Mǎkě 小姐=xiǎojiě - a young lady
*The English translation is made to be literal for a better understanding of the Chinese sentence structures and language flow.
小姐:Classmate, hello!
马可:Miss, hello. How much is this cellphone?
小姐:This cellphone is 500 kuai.
马可:I like that wristwatch, how much?
小姐:120 kuai.
马可:Sorry, I don't have money. Bye!
小姐:No worries, bye!
PRESENTATIONAL
Describe what you see in the video by using Measure Words in Chinese with this format: quantity + Measure Word + the object.
A。同学 您好。
B。小姐,你好。这个手机多少钱?
A。这个手机五百块钱。
B。我喜欢那个手表多少钱?
A。一百二十块。
B。对不起,我没有钱。再见!
A。没关系。再见!
A。马可,晚上好。
B。晚上好 李爱。你喜欢喝什么?
A。我喜欢喝茶。你有茶吗?
B。对不起,我没有茶。
A。没关系,你有可乐吗?
B。有。我有可乐。
A。我喝可乐,谢谢你!
B。不客气。
Hi! Excuse me, but why do we use the measure word 个 in the shopping practice, even though we’re talking about a phone and a watch? I thought measure words 部 and 块 were supposed to be used with those. Have I missed something?
It’s good that you noticed the difference! The standard measure words are 部 and 块, but in daily conversations people sometimes do use the universal measure word 个.
For usage of Measure Words, there are usually 3 situations:
1. The general Measure Word 个 is used and no specific Measure Word is needed. For example, 一个苹果
2. A special Measure Word is used and 个 cannot be used.. For example, 一只猫 is correct, 一个猫 is not acceptable.
3. Both 个 and the special Measure Word are okay to be used, but using 个 sounds more casual. For example, 一个学校,一所学校.
Hi,
First I just want to say I love your course! It’s structured and super clear, thank you!
Now, about Part 2 of the review.
I’m confused about 同学, in previous lessons I learned that 同学 means classmate.
However in this video it’s used like 学生, although the transcript for this video says classmate.
Can 同学 be used to address anyone who is clearly a student or only actual classmates?
Or is it a proper way to greet a fellow student, not necessarily from the same class nor school?
Thank you MrPanda for giving our Chinese Course such a good feedback! We really appreciate it!
Please refer to the usage of 同学 in Grammar 3 of this lesson, yes, 同学 can be used to address someone who appears to be a student, usually by (1) someone who is older and is not a student, or (2) you are also a student but not necessarily in the same class or school.
Thank you for your very clear answer!
I apologise for asking a question that was thoroughly answered earlier in the course.