In this video lesson we'll learn about the Existential Sentence in Chinese with 有 and Locality Noun in Chinese using the example of 里. We'll also learn how to use 杯, 盘, 碗 as Measure Words.
There are many types of Nouns in Chinese, with Locality Noun being one of them.
A Locality Noun in Chinese suggest a specific direction or location. It helps us know to which direction of a place/item, or which location/part of a place/item we are talking about.
For example Locality Noun 里 lǐ suggests the inside part or the inside area of some place or some object.
We put the Locality Noun 里 after a place/object like this:
First with Place + 里
Then with Object + 里
Be careful that for Proper Nouns such as 中国 China, 北京 Beijing, 英国 Britain, we cannot put a Locality Noun after them. So we cannot say these phrases:
We need to say these phrases instead:
Existential Sentence in Chinese suggests the existence of something/someone at/in/on somewhere. It suggest similar meaning as "there is/are something at/in/on somewhere" sentence in English, only with different structure.
We learned that 有 yǒu means to have; to own, in an Existential Sentence it means to exist.
The structure of an Existential Sentence in Chinese with 有 goes like this:
Place/Object + (Locality Noun) + 有 + Object
For negative sentences we put méi 没 before yǒu 有
An Existential Sentence with Time Word does not use Locality Words such as yǒu 有, because Time Words do not suggest Location. The structure goes like this:
For example:
Just like in English we can say a bowl of something, a cup/glass of something and a plate of something, these tableware can also be used as Measure Words in Chinese.
I would have thought that ‘cup’ would use the measure word ‘ba’ as it has a handle, but clearly not.
The lesson notes say that when 里 is used as a Locality Noun, it is pronounced in the Neutral Tone. However in all of the example sentences with 里 I think you are using the third tone. Is that right? Is it because you’re reading the sentences slowly?
Please accept our apology for the inconvenience. Yes 里 should be pronounced light as “li” instead of “lǐ”. And yes when reading slow and loud it is a little difficult to make it should right, but that shouldn’t be an excuse. We will definitely be more careful when making the lesson videos.
Thank you so much for making ChineseFor.Us better and again we apologize for the inconvenience.
Spectacular lesson as always. I really like grammar explained so well
This was really helpful…The sentence structure is quite similar to Hindi language…Xie Xie ni