Level 2 Lesson 30.1 – Exactly Here?

Adverb 就 to Emphasize Affirmation | Compare 新, 老 and 旧
In today's video lesson we'll learn how to use Adverb 就 to emphasize affirmation: 就是 and 就在. We'll also compare 新, 老 and 旧.
- Adverb 就 to emphasize affirmation before 是
- Adverb 就 to emphasize affirmation before 在
- Compare 新, 老 and 旧
VOCABULARY
EXPRESSIONS
GRAMMAR
Grammar 1: Adverb 就 to Emphasize Affirmation · HSK 2
(1) Adverb 就 to Emphasize Affirmation Before 是
Adverb 就 can be used before Verb 是to stress more emphasis on the affirmation.
A 是 B, means that the identity or the definition of A is B.
A 就是 B, is like A IS B. Or A exactly/precisely is B. Much more emphasized.
For example,
- zhèr jiù shì wǒmen měitiān sànbù de dìfang
这儿就是我们每天散步的地方。
Here "exactly/precisely" is (the) place (that) we have a walk every day. - tā jiù shì wǒmen de xīn línjū
他就是我们的新邻居。
He "exactly/precisely" is our new neighbor.
(2) Adverb 就 to Emphasize Affirmation Before 在
Adverb 就 can also be used before Verb 在, to stress more emphasis on the affirmation.
A 在 B, means that A is at/in/on location B.
A 就在 B, means A IS at/in/on location B. Or A exactly/precisely is at/in/on Location B. Also much more emphasized.
For example,
- chúfáng jiù zài nǐ zuǒbiān
厨房就在你左边。
(The) kitchen is "exactly/precisely" by your left. - kèrén men kěyǐ jiù zài zhèr yóuyǒng
客人们可以就在这儿游泳。
(The) guests can "exactly/precisely" swim here.
Grammar 2: Compare 新,老 and 旧 · HSK 2
In Chinese 新 means new or brand new.
老 and 旧 can both be translated as old in Chinese, but 老 means "old because of having a long history", while 旧 means "old because of showing signs of wear and tear".