2. STORYTELLING
Xià Yí Zhàn
《下一站》
The Next Stop
In this part of the lesson, we will be practicing the vocabulary and grammar that we've learned in Lesson 33.1 and Lesson 33.2. There are two separate conversational practice:
INSTRUCTIONS:
Qīzi Yào Dào Běijīng Chūchāi
《妻子要到北京出差》
(The) Wife Intends To Arrive Beijing To Go-On-Business Trip
*The English translation is made to be literal for a better understanding of the Chinese sentence structures and language flow.
妻子 Wife 丈夫 Husband
妻子:I (in the) next “ge” (of) month again intend to arrive Beijing to go-on-business, (and I) need-to go there to attend (one) “ge” (of) meeting.
丈夫:How long (do) you go?
妻子:If (it is) the-same with before, (it) again (will) be about one “ge” (of) week.
丈夫:If (you) have-free-time in there, “then” moreover for (the) child buy several “ben” (of) Chinese book. He now learn Chinese learn especially careful, (the) books (that we) bought before (-) he all finished-reading.
妻子:Really? Right, read book more is useful to him learning Chinse. I should have-free-time, as-long-as (the) company there (in) Beijing not encounter “any” especially-big problems, like that type (of) last year (we had in) May, “then” (I will) have time.
丈夫:This time (did the) company for you book-well plane-ticket (and) hotel? Or is (it) the-same like before (you) need-to book (by your)self? If (you) book (by your)self, you “then” use this “zhang” (of) new bank-card!
妻子:Now (it is) not the-same (anymore), (I do) not need to book (by my)self, (the) company already for me book-well.
丈夫:(In the) future (you) all (do) not need-to book (by your)self?
妻子:Right, (it is) “comparing with” before more convenient. (How about) you? (Do) you want (or) not want me to bring “a little bit” (of) some things?
丈夫:If (it is) convenient, “then” (you) bring “a little bit” (of) green tea, “exactly” is that type (that) you (have) bought before. Bring several “bao(/bag)” more, my dad (and) mom also pretty like drinking (it). Buy “a little bit” for them too.
Oops...Go Premium to unlock dialogue script in Chinese characters and Pinyin.
Xià Yí Zhàn
《下一站》
The Next Stop
*The English translation is made to be literal for a better understanding of the Chinese sentence structures and language flow.
The Next One Stop
My biggest hobby is travelling. This several years, as long as I (have a) chance, I “then” will go-to other countries and cities to travel. Every(time) arriving one “ge” (of) new place, I all will meet very many interesting people. I like with them together chatting, eating-meals, drinking-alcohol, singing-songs. People (of) every “ge” (of) place all have not-the-same life and not-the-same stories, because (I) be friend with these people, my life-inside also (has) existed their stories. Every time (I) return home from one “ge” (of) place, I “then” will start to write one “ben” (of) new book. Arriving now, (I) already wrote “reaching the evaluation of” over-10 “ben” (of books). If “whoever” read these books, his life-inside “then” also (has) existed (the) stories (in the) book-inside. If (there) existing people ask me, “Which ‘ge’ (of) place (do) you think (is) the best (and) the most beautiful?” I certainly will answer, “(The) next one ‘ge’ (of) place (that I) intend to go.”
Oops...Go Premium to unlock dialogue script in Chinese characters and Pinyin.