1 of 2

Level 3 Lesson 11.1 – 爱好 花 束 记得 忘记 忘 味道 永远

Restricted
Oops...Members Only!

HSK 3+ VOCABULARY: 爱好 花 束 记得 忘记 忘 味道 永远

In this video lesson we'll learn the vocabulary in Lesson 11 and practice them with a lot of example sentences. For new Chinese characters, we'll learn how to write them and know about their structures and origins in the attached writing sheet.

  • VOCABULARY: 爱好 花 束 记得 忘记 忘 味道 永远
  • CHINESE CHARACTERS: 花 束 记 忘 味 永

VOCABULARY LIST


VOCABULARY USAGE


1. 爱好 àihào · HSK 3 

n. 名词 míngcí ▸ hobby; interest

  • yí ge ’àihào
    一个爱好
    one “ge” (of) hobby
  • yì zhǒng ’àihào
    一种爱好
    one type/kind (of) hobby

 

  • Wǒ juéde lǚyóu bú shì yì zhǒng ’àihào, shì yì zhǒng shēnghuó.
    我觉得旅游不是一种爱好,是一种生活。
    I feel (that) travelling is not a type (of) hobby, (it) is a type (of) life(style).
  • Wǒ hé zhàngfu de ’àihào yíyàng, dōu shì huáchuán hé qíchē.
    我和丈夫的爱好一样,都是划船和骑车。
    Me and (my) husband’s hobbies (are) the same, both (of our hobbies) are paddling boat and riding bicycle.

 

v. 动词 dòngcí ▸ to love doing something as a hobby; to be fond of

  • àihào yīnyuè
    爱好音乐
    to have music as (one’s) hobby
  • àihào huàhuà
    爱好画画
    to have painting-paintings/drawing-drawings as (one’s) hobby

 

  • Wǒ cóng xiǎo dào dà dōu ’àihào tiàowǔ.
    我从小到大都爱好跳舞。
    I have dancing as (my) hobby from (being) small to grown-up (time).
  • Nǎinai yuè lái yuè ’àihào chànggē le.
    奶奶越来越爱好唱歌了。
    Grandma is more and more fond of singing-song(s).

 

2. 束 shù

m.v. 量词 liàngcí ▸ measure word for flowers; bouquet; bunch

 

3. 花 huā · HSK 3 

n. 名词 míngcí ▸ flower

  • yì duǒ huā
    一朵花
    one “duo” (of) flower
  • yí shù huā
    一束花
    one “shu” (of) flower
  • Shān shang de huā kāi le, yǒu de shì hóngsè de, yǒu de shì báisè de.
    山上的花开了,有的是红色的,有的是白色的。
    (The) flowers (on the) mountain surface bloomed, some are (something that is of the) red color, some are (something that is of the) white color.

 

v. 动词 dòngcí ▸ to spend (money, time...)

  • huā qián
    花钱
    to spend money
  • huā le liǎng nián
    花了两年
    to (have) spent two years
  • Tā huā qián gěi wǒ mǎi le yí shù huā.
    钱给我买了一束
    He spent money to buy one bouquet (of) flower for me.

 

4. 记得 jìde · HSK 3

v. 动词 dòngcí ▸ to remember

 

  • jìde
    记得
    to remember
  • bú jìde
    不记得
    to not remember
  • jì bu jì de
    记不记得
    to remember (or) not remember(?)

 

Note that we do not say:

  • jìde le
    记得了
  • jìde guo
    记得过

 

  • Wǒ hái jìde tā nà shíhou duì wǒ shuō guoi de huà.
    我还记得他那时候对我说过的话。
    I still remember (the) words (that) he (had) said to me (at) that time.
  • Nǐ jì bu jìde xiǎo shíhou women yìqǐ qù kàn xióngmāo?
    你记不记得小时候我们一起去看熊猫?
    (Do) you remember (or) not remember (that) (,when being) small(,) we go to see pandas together?

 

记 can be used independently with 情态补语 (Qíngtài Bǔyǔ ▸ Complements of State)

  • jì de qīngchu
    记得清楚
    to remember clear(ly)
  • jì bu qīngchu
    记不清楚
    to not remember clear(ly)

 

  • Nà bǎ yàoshi zài nǎr? Wǒ yǐjīng jì bu qīngchu le.
    那把钥匙在哪儿?我已经记不清楚了。
    Where is that “ba” (of) key? I already (do) not remember clear(ly) (now).
  • Yī jiǔ jiǔ bā nián qī yuè de nà yì tiān, wǒ jì de hěn qīngchu, nà tiān wǒ kǎo shang le Běijīng Dàxué.
    一九九八年七月的那一天,我记得很清楚,那天我考上了北京大学。
    That one day (of) July (of) year 1998, I remember clear(ly), that day I took-test-(with the result of)-getting-into Beijing University.

 

5. 忘记 wàngjì · HSK 3 

v. 动词 dòngcí ▸ to forget

6. 忘 wàng · HSK 3 

v. 动词 dòngcí ▸ to forget

 

忘记 vs. 忘

  1. 忘记 is more formal; 忘 is informal
  2. 忘 usually has to be followed by the Aspect Particle1 ;   忘记 doesn’t have to be used with 了1.
  See also Aspect Particle1 and Modal Particle 了2.

Bié wàngjì zhè ge shēngcí de yìsi.
Bié wàng le zhè ge shēngcí de yìsi.

别忘记这个生词的意思。
别忘1这个生词的意思。
Don’t forget this “ge” (of) new word’s meaning.

 

Fēnshǒu yǐhòu, wǒ huì wàngjì nǐ.
Fēnshǒu yǐhòu, wǒ huì wàng le nǐ.

分手以后,我会忘记你。
分手以后,我会忘1你。
(In the) time (that is) after breaking up, I will forget you.

❖ In the second sentence of the following group, both 了1 and 了2 are used.

Wǒ wàngjì nǐ yǒu zhè ge ’àihào le.
Wǒ wàng le nǐ yǒu zhè ge ’àihào le.

我忘记你有这个爱好2
我忘1你有这个爱好2
I forgot (that) you had this “ge” (of) hobby (already).

❖ 了 at the end of the sentence can sometimes takes on both the meaning suggested by 了1 and 了2.

Zhè zhǒng huā de míngzì wǒ wàngjì le.
Zhè zhǒng huā de míngzì wǒ wàng le.

这种花的名字我忘记1+2
这种花的名字我忘1+2
This type (of) flower’s name (-) I forgot (already).

❖ Because of the use of 了1+2, the following sentences are all correct:

Wǒ wàngjì guān diànnǎo le.
Wǒ wàng le guān diànnǎo le.
Wǒ wàng guān diànnǎo le.

我忘记关电脑2
我忘1关电脑2
我忘关电脑1+2
I forgot to turn off (the) computer (already).

 

7. 味道 wèidào · HSK 4 

n. 名词 míngcí ▸ taste; flavor

 

味 can also be used independently.

  • kāfēi wèi
    咖啡味
    coffee flavor
  • shuǐguǒ wèi
    水果味
    fruits flavor
  • tiánwèi
    甜味
    sweet flavor

 

  • Mǔqīn zuò de cài jiù shì jiā de wèidào.
    母亲做的菜就是家的味道。
    (The) dishes (that) mother makes exactly is (the) taste of home.
  • Zhè kuài ròu wèidào bú duì le, bié chī le.
    这块肉味道不对了,别吃了。
    This piece (of) meat(’s) smell (is) not correct (now), don’t eat (it) (anymore).

 

8. 永远 yǒngyuǎn · HSK4

adv. 副词 fùcí ▸ forever; eternally

  • Měi ge rén dōu xīwàng zìjǐ néng yǒngyuǎn niánqīng.
    每个人都希望自己能永远年轻。
    Every “ge” (of) person all hope (that them)selves can (be) forever young.
  • Wǒ yǒngyuǎn bú huì wàngjì nín duì wǒ de bāngzhù.
    我永远不会忘记您对我的帮助。
    I forever will not forget your help to me.

 

n. 名词 míngcí ▸ forever; eternity

  • Wǒmen shì yǒngyuǎn de hǎo péngyou.
    我们是永远的好朋友。
    We are good friends (of) forever.
  • Ài nǐ dào yǒngyuǎn.
    爱你到永远。
    Love you until forever.

 

2 Comments
Collapse Comments
Maurice AUDINETPremium Student October 17, 2023 at 8:06 am

Hi,

not sure I understood the concept of 永远 as a noun here.
we are forever friends would mean forever is used to describe the friendship therefore is an adjective.
Saying we are good friends of Forever, would mean we impersonate Forever (as if it would be a God) and we are friends of it…
Same comment for the second example where forever is actually an adverb for the verb love. And not that we love someone that would be called Forever.
Could you please elaborate and give more examples ?

ChineseFor.UsAcademic Team November 19, 2023 at 4:12 am

Sorry for the confusion. In Chinese, noun (phrase) can be used to modify a noun (phrase) and can also be used to modify a verb (phrase). In these cases, a noun (phrase) is used as an attribute, or an adverbial, but it maintains as a noun (phrase).

Leave a Comment

Scroll to Top