2. STORYTELLING
Lǐjiě
《理解》
Understanding
In this part of the lesson, we will be practicing the vocabulary and grammar that we've learned in Lesson 17.1 and Lesson 17.2. There are two separate conversational practice:
INSTRUCTIONS:
Dà Zhuōzi Fàng De Xià Fàng Bu Xià?
《大桌子放得下放不下?》
(Does The) Big Table Have-The-Capacity-Potential-To-Be-Able-To Put (Them Or) Not?
*The English translation is made to be literal for a better understanding of the Chinese sentence structures and language flow.
小李 Little Li 经理 Manager
小李:Manager, take-out food (-) I (“successfully”) bought (already).
经理:“It had caused you trouble” Little Li. I (am) already hungry, what “a few” (did) you buy?
小李:(I) bought dumplings, noodles, beef rice, lamb rice. (The) flavor (of) this “jia” (of) restaurant’s stuff (is) especially good.
经理:Is (it)? But us (as) two “ge” (of) people have-the-potential-to-be-able-to eat this much?
小李:Today Little Xiong and Little Fang also eat at (the) company, us (as) four “ge” (of) people, have-the-potential-to-be-able-to eat.
经理:Four “ge” (of) people? Good, I (will) now go to call Little Xiong (and) Little Fang to come to eat meal. (The) stuff (-) you (can) put (them) on the table!
小李:(It is) kind of a lot, manager you see “really quick” where has-the-capacity-potential-to-be-able-to put (them)?
经理:(Does the) coffee table surface have-the-capacity-potential-to-be-able-to put (them)?
小李:(The) coffee table (is) kind of too small, (it) probably does-not-have-the-capacity-potential-to-be-able-to put (them).
经理:You look “really quick” (- does the) big table have-the-capacity-potential-to-be-able-to put (them or) not? I think (it) probably can.
小李:You said (it) correct, (the) big table (has) no problem, (it) has-the-capacity-potential-to-be-able-to put (them)……(it’s) okay (now), (I have) placed-(them)-well-and-ready (already).
Oops...Go Premium to unlock dialogue script in Chinese characters and Pinyin.
Lǐjiě
《理解》
Understanding
*The English translation is made to be literal for a better understanding of the Chinese sentence structures and language flow.
Understanding
When (I was) young, I often (did) not understand (my) parents.
I do-not-have-the-potential-to-be-able-to understand (the) hardship (of) their work. My parents(’) work (was) both very busy, every day after getting off work (and) returning home, (my) father would clean up (the) room “really quick”, (and my) mother would make evening meal for us. Arriving weekends, they would take me to go climb (the) mountains, paddle boats, learn singing, (and) learn dancing. They - “disposing of” (their) own time - gave to me, but (at) that time, what could I understand?
I also do-not-have-the-potential-to-be-able-to understand their hope for me. When attending high school, (my) parents hoped (that) I could take-test-(with the result of)-getting-into one “suo” (of) good university, so on weekends they invited(/hired) (a) teacher for me, to teach me at home. (In the) time (that is) before inviting(/hiring) (a) teacher at home, I(,at the) time (of) weekends(,) all would go out and play computers together with other classmates; (in the) time (that is) after inviting(/hiring) (the) teacher, every time (I) all did-not-have-the-potential-to-be-able-to play (already), so (at) that time (I was) kind of upset with (my) parents.
Now I can understand (my) parents (already), (it) “is because” I (my)self have (a) job (now), (and I) also have (a) child (now). Perhaps my child now also do-not-have-the-potential-to-be-able-to understand me, but wait (until) when he has-the-potential-to-be-able-to understand (me), (he) will know (that) these (things that) I am doing now “are all because ” (I) love him.
Oops...Go Premium to unlock dialogue script in Chinese characters and Pinyin.
年轻时候,我经常不理解我的父母。
我理解不了他们工作辛苦。我的父母的工作都很忙,每天下班回家了,父亲会打扫一下房子,母亲会给我做晚饭。到了周末,他们带我去爬山,划船,学唱歌,学跳舞。他们吧自己时间都给我,但那时候我能明白什么呢?
我也理解不了他们对我的希望,上高学时候,母亲希望我考上一所好大学,所以走么时候他们给我请一位老师,在家里教。请老师教我在家里以前,我周末的时候多会出去也跟其他同学玩儿电脑,请老师以后我每天都玩儿不了,所以那时间我有点儿生父母的气。
现在我已经理解父母,是因为我自己有工作,也有孩子了。可能我的孩子理解不了我。 但等到他理解得了的时候,他会知道我现在做这些的事情,都是我爱他。